Sad kad sam u avionu za L.A. možemo razgovarati Tanya kao žena sa ženom
naravno u tvom slučaju to sad ima svoje limite
Sunce nad Atlantikom tone mi u rosé i moram priznati
da se svakom sekundom osjećam sve bolje.
Mislim da mi je upravo ovo i trebalo
Mislim da ću sad stvarno promijeniti svoj život Preokrenuti ga
Čim je Albie spomenuo mrtvace
vidjela sam se u oštro krojenom bežu Sjajna i čvrsta od vježbanja kao dupin
s najvećom bocom za vodu koju možeš kupiti
Ti nisi imala šanse ali ja
Odabrat ću neki strani film s titlovima Možda talijanski
Ne mogu misliti bez osmijeha o tvojim rukama
sad kad leže pod Etnom kao oborena gnijezda
nesposobne kao uvijek
Pitam se hoće me policija tražiti Sigurno hoće i nemam se što bojati
Ja sam bila žrtva isto kao ti Možda i više
Baš volim rosé ali to je ipak stara Portia
Naučit ću više o biodinamičkim vinima Pozvat ću Albieja na kušanje Nešto ću skuhati
ne sejvam uzalud recepte
u redu se prisiliti Možda ta NY Times piletina koju svi dijele
Kad podvučem crtu nije loše
Treba život ščepati za vrat i malo ga prodrmati
Izbrisat ću Tinder Bumble Hinge možda TikTok
Skinuti app za meditiranje Bilo je ionako vrijeme da nađem drugi posao
gdje mogu više doći do izražaja
Oblaci se puće kao tvoje usne
Ovako ili onako morala si umrijeti Tanya nisi bila za život
živjela si u stalnom grču kao u snu Ne mi nismo iste
ti si mrtva a ja gledam Bridesmaids na deset tisuća metara visine
Uvijek si išla kao hodajući leš kao da je čudo što si živa
tko bi te spasio?
Ti sad imaš mir Tanya učinila si svoje
Ostalo nije šutnja nego preostaje meni
ali uglavnom će biti šutnja
Ništa mi nisi dala Ni čitanje tarota Što god ti se desilo
zaslužila si Ja sad imam smjer i ne zaustavljam svoj nalet Ako nisi znala
moje ime znači „svinja“
Odlazim svojim poslovima Noćas će se roditi
zvijezda Portia Nikad se neću vratit u Taorminu
što poslije mene ostane neće biti predmet opere
A tvoja crna voda tvoje riječi… šta im ja mogu šta mogu Tanya
Otvori komentare
Nema još odgovora